Crédits
toutes nos offres

Présentation du Golf

Plan du parcours de golf

Pour découvrir un trou, cliquez sur son numéro.


Calendrier sportif

Accès au site Internet de l'ASG : www.asg.ch





golf la gruyère

Pro shop

Notre pro shop de golf propose une grande variété de vêtements, de chaussures et autres articles de golf de marques spécialisées :


Logo 1    Logo 2    Logo 3    Logo 4   

Logo 5    Logo 6    Logo 7   

Logo 8    Logo 9 Logo 10



golf la gruyère

Réservation des départs

Pour réserver votre tee time ou vous inscrire à une compétition (voir calendrier des sports), contactez-nous par téléphone, fax ou courriel :
Tél: +41(0)26 414 94 60
Fax: +41(0)26 414 94 61
golf@golfresort-lagruyere.ch
Afin de confirmer les réservations, nous demandons aux joueurs venus de l’étranger de présenter une carte de handicap ou une preuve attestant du handicap, les références d'une carte bancaire, date d’expiration incluse, et si possible un numéro de portable.
Handicap maximum :
Men ≤ AP
Women ≥ AP




Règles locales

IL EST INTERDIT D’ALLER CHERCHER UNE BALLE DANS LES CHAMPS SITUES HORS LIMITE.
Votre responsabilité sera engagée en cas d’accident (assurance RC obligatoire pour les joueurs).
• Hors limites (R27) : Ils sont délimités par des clôtures, des piquets blancs et/ou des lignes blanches.
• Obstacles d'eau : Ils sont délimités par des piquets jaunes et/ou des lignes jaunes.
• Obstacles d’eau latéraux : Ils sont délimités par des piquets rouges et/ou des lignes rouges.
• Terrain en réparation : Sur le parcours, sont déclarés terrain en réparation les zones délimitées par des piquets bleus et/ou des lignes bleues (R25.1).
• Trous no 7 et no 17 : Pour des raisons de sécurité et d’entretien, il est interdit de jouer dans l’obstacle d’eau entre les trous 7 et 17. Le joueur devra dropper sa balle en dehors de l’obstacle en appliquant la règle 26.1 avec un coup de pénalité.
• Obstructions inamovibles (R24.2) : Sont déclarées obstructions inamovibles : les arbres munis d’un tuteur, les têtes d’arroseurs fixes, les filets de protection, les accès munis d’alvéoles plastifiées, les chemins gravillonnés ou asphaltés, les escaliers en bois.
• Au trou no 8 : Si la balle repose dans l’obstacle d’eau, le joueur peut jouer de la dropping-zone, située à droite du green (avec 1 coup de pénalité).
Un joueur a droit à un dégagement sans pénalité R24.2, une longueur de club sans se rapprocher du trou si :
- sa balle repose dans la partie gravillonnée située derrière le green (entre le mur de soutien en bois et le green),
- le joueur est gêné par les piquets jaunes ou la corde devant le green.
Si une balle touche un piquet jaune ou la corde située devant le green, le coup sera rejoué sans pénalité.
• Font partie intégrante du parcours : Les troncs d’arbres à droite du fairway du trou no 4 ainsi tous les blocs de pierre se trouvant sur le parcours.
• Pierres dans les bunkers : Les pierres dans les bunkers sont des obstructions amovibles (R24.1).
• Balle enfoncée dans son pitch : Sur le fairway, une balle enfoncée dans son pitch peut être relevée, nettoyée et droppée sans pénalité aussi près que possible du point où elle reposait,mais pas plus près du trou.
• Pénalité pour infraction à une règle locale : Stroke-play = 2 points -Match-play = perte du trou.
Les distances (plaques blanches) sont placées à 135m de l’entrée du green.
Les règles du Royal and Ancient Golf Club de St-Andrews sont en vigueur.

RÉGLES LOCALES

Les règles du Royal and Ancient Golf Club de St-Andrews sont en vigueur. Obstructions inamovibles (R 24.2) : Sont déclarées obstructions inamovibles : les arbres munis d’un tuteur, les têtes d’arroseur fixes, les filets de protection, les accès munis d’alvéoles plastifi ées, les chemins gravillonnés ou asphaltés, les escaliers en bois, les billes et le chemin au long du trou n°4.

Au trou no 8 : Si la balle repose dans l’obstacle d’eau, le joueur peut jouer de la dropping-zone, située à droite du green (avec 1 coup de pénalité).
Un joueur a droit à un dégagement sans pénalité R24.2, une longueur de club sans se rapprocher du trou si :
- sa balle repose dans la partie gravillonnée située derrière le green (entre le mur de soutien en bois et le green),
- le joueur est gêné par les piquets jaunes ou la corde devant le green.
Si une balle touche un piquet jaune ou la corde située devant le green, le coup sera rejoué sans pénalité.

Font parties intégrantes du parcours : tous les blocs de pierre se trouvant sur le parcours (trous 3, 9, 12).
Pierres dans les bunkers sont des obstructions amovibles. (R24.1)
Balle enfoncée dans son pitch : Sur le fairway, une balle enfoncée dans son pitch peut être relevée, nettoyée et droppée sans pénalité aussi près que possible du point où elle reposait, mais pas plus près du trou.
Pénalité pour infraction à une règle locale : Stroke-play : 2 coups – Matchplay : perte du trou.
Seuls les règles locales affi chées près du tee n° 1 font force de loi.
Les appareils pour mesurer la distance (laser ou GPS) pour mesurer la distance sont autorisés (R 14/3).
Les distances (plaques blanches) sont placées à 135 m de l’entrée du green.

À VOTRE ATTENTION

Merci de respecter l’étiquette, le parcours, les autres joueurs ansi que le personnel travaillant sur le parcours.
- Merci de réparer vos pitchs et divots.
- Merci d’éviter le jeu lent : respectez les temps de passage imprimés sur la carte de score et gardez la distance par rapport au flight avant.
- Il est interdit d’aller chercher les balles dans les champs situés hors limite.
- En cas d’accident, votre responsabilité sera engagée (assurance RC obligatoire pour les joueurs).
Trous no 7 et no 17 : Pour des raisons de sécurité et d’entretien, il est interdit de joueur dans l’obstacle d’eau entre les trous 7 et 17. Le joueur devra dropper sa balle en dehors de l’obstacle en appliquant la règle 26.1 avec un coup de pénalité.

Route du Château 1. CH-1649 Pont-la-Ville Suisse. Tél : +41 (0) 26 414 94 00 | Tél réception : +41 (0)26 414 94 60